| تعداد نشریات | 21 |
| تعداد شمارهها | 664 |
| تعداد مقالات | 9,698 |
| تعداد مشاهده مقاله | 69,036,413 |
| تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 48,498,630 |
دراسة كيفية تمثيل الحروف الغائبة في الإملاء العربي | ||
| دراسات في اللغة العربيّة وآدابها | ||
| مقالات آماده انتشار، پذیرفته شده، انتشار آنلاین از تاریخ 10 آبان 1404 | ||
| نوع مقاله: مقالة بحثيّة (علميّة محكّمة) | ||
| شناسه دیجیتال (DOI): 10.22075/lasem.2025.38383.1498 | ||
| نویسندگان | ||
| شاكر العامري* 1؛ منصورة عرب أسدي2 | ||
| 1أستاذ مشارك في قسم اللغة العربيّة وآدابها بجامعة سمنان، سمنان، إيران. | ||
| 2ماجستيرة اللغة العربية من قسم اللغة العربية وآدابها بجامعة سمنان، سمنان، إيران. | ||
| تاریخ دریافت: 29 تیر 1404، تاریخ بازنگری: 01 مهر 1404، تاریخ پذیرش: 06 مهر 1404 | ||
| چکیده | ||
| شهدت العربية في الوقت الحاضر تحديات كثيرة جديدة فرضت على أبنائها التعامل مع دول وشعوب شتى وعلى كافة الأصعدة، فكان على لغتهم العربية أن تستجيب لكافّة تلك المستجدات، وقد استجابت لها. لكن بقيت بعض الثغرات التي كان من المفروض ألا تكون لو أنّ أبناء العربية استوعبوا كافة طاقات لغتهم واستخدموها في أماكنها الصحيحة. وأول تلك الطاقات المهملة في اللغة هي الاستفادة من اللهجات العامية كرافد يرفد الفصحى ويغذّيها، خاصة بالنسبة للأعلام الأعجمية، حيث أدّت مسألة عدم وجود مقابل لخمسة من الأصوات الأعجمية في الأبجدية العربية، هي: الباء المثلّثة (پ)، الفاء المثلّثة (ڤ)، الزاي المثلّثة (ژ)، الجيم المثلّثة (چ)، والكاف الفارسية (گ) إلى إيجاد بلبلة وتخبط في كتابة تلك الأصوات. ثلاثة من تلك الأصوات الخمسة موجودة في اللهجات العربية قديماً وحديثاً، أي أنها ليست غريبة على الأذن العربية إلا أنها لم تُكتب لاختصاصها ببعض اللهجات وقلة التحديات التي واجهت العربية آنذاك. هدف الدراسة هو إيجاد نظام واحد في طريقة كتابة تلك الحروف الخمسة عن طريق إضافة رموز إلى الأبجدية العربية لثلاثة منها، هي: الزاي المثلّثة (ژ)، الجيم المثلّثة (چ)، والكاف الفارسية (گ) واستبدال الآخرَين بأقرب معادل لهما، أي الباء والفاء. اعتمدت الدراسة المنهج الوصفي التحليلي، حيث ناقشت طريقة العربية في التعامل مع الكلمات الأعجمية، وشواهد من الكتابات المعاصرة على طريقة كتابة الحروف الغائبة، وإثبات تواجد ثلاثة من الحروف الغائبة في اللهجات العربية القديمة. وتوصلت إلى أنّ الحلّ يكمن في استعارة ثلاثة رسوم من الفارسية التي تشارك العربية في الإملاء والأبجدية وإضافتها إلى الأبجدية العربية. وليست تلك إضافة بقدر ما هي ترميم وتكميل للأبجدية العربية، فالأصل هو عربية تلك الأصوات. | ||
| کلیدواژهها | ||
| الحروف الغائبة؛ الكلمات الأعجمية؛ اللهجات العامية؛ الأبجدية العربية | ||
| عنوان مقاله [English] | ||
| A study of how missing letters are represented in Arabic spelling | ||
| نویسندگان [English] | ||
| Shaker Amery1؛ Mansoura Arab Asadi2 | ||
| 1Associate Professor, Department of Arabic Language and Literature, Semnan University, Semnan, Iran. | ||
| 2Master degree in Arabic from department of Arabic Language and Literature, Semnan University, Semnan, Iran. | ||
| چکیده [English] | ||
| The lack of equivalents for five foreign sounds in the Arabic alphabet—the triangular bā' (پ), the triangular fā' (ڤ), the triangular zāy (ژ), the triangular jīm (چ), and the Persian kāf (گ)—has created confusion and chaos in the way of writing these sounds in Arabic. Three of these five sounds are present in ancient and modern Arabic dialects. They are not unfamiliar to the Arabic ear, but they were not written down due to their specificity to certain dialects and the few challenges facing Arabic at that time. The goal of this study is to establish a unified system for writing these five letters by adding symbols to the Arabic alphabet for three of them: the triangular zay (ژ), the triangular jim (چ), and the Persian kaf (گ), and replacing the other two with their closest equivalents, namely the ba' and the fa'. The study adopted a descriptive-analytical approach, discussing the Arabic way of dealing with foreign words, presenting evidence from contemporary writings on the writing of absent letters, and demonstrating the presence of three of the absent letters in ancient Arabic dialects. The study concluded that the solution lies in borrowing three scripts from Persian, which share Arabic's spelling and alphabet, and adding them to the Arabic alphabet. This is not an addition, but rather a restoration and completion of the Arabic alphabet, as the original Arabic of these sounds is the Arabic language. | ||
| کلیدواژهها [English] | ||
| missing letters, foreign words, colloquial dialects, Arabic alphabet | ||
|
آمار تعداد مشاهده مقاله: 5 |
||