
تعداد نشریات | 21 |
تعداد شمارهها | 610 |
تعداد مقالات | 9,026 |
تعداد مشاهده مقاله | 67,082,742 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 7,656,161 |
دراسة التغييرات الطارئة علي الهمزة في اللهجة الخوزستانيّة المكتوبة (ديوان عطيّة بن علي الجمري نموذجاً) | ||
دراسات في اللغة العربيّة وآدابها | ||
مقاله 9، دوره 2، شماره 7، اسفند 2011، صفحه 25-56 اصل مقاله (302.39 K) | ||
شناسه دیجیتال (DOI): 10.22075/lasem.2017.1318 | ||
نویسنده | ||
محمد جواد حصاوی* | ||
جامعة «خلیج فارس» | ||
تاریخ دریافت: 09 بهمن 1395، تاریخ بازنگری: 11 بهمن 1397، تاریخ پذیرش: 09 بهمن 1395 | ||
چکیده | ||
يشكّل رثاء أهل البيت للهجة الخوزستانية، مصدراً ثرّاً في المأثورات الشعبية، فإنّه مستساغ ومفهوم إلي حدٍّ ما لدي المستمع العربي عامّة حينما يسمعه، لكن الأمر يبدو صعباً حينما يقرأه، أو قد يفهم معناه بشكل مغاير إلي حدّ بعيد، وذلك يردّ إلي عدم الدّقة في الكتابة وعدم الاتفاق علي منهج إملائي موحّد في الكتابة، كما أنّ النسّاخ والمؤلّفين من الذين لايتقنون الكتابة الصحيحة لأبجدية هذه اللهجة إتقاناً كاملاً، فهذا الأمر جعل اللهجة المكتوبة تحفل بالأخطاء الإملائيّة، ولا تسير علي منهج موحّد. من الأصوات التي تعاني من رداءة الطباعة وكثرة الأخطاء الإملائيّة في اللهجة الخوزستانيّة المكتوبة، هو صوت الهمزة، خاصّة همزة الوصل التي ظهرت كتابتها بصورة مختلفة، حتّي لدي الكاتب الواحد نفسه. فهذا الصوت تعرّض لأنواع وسائل تحريف العامّية للفصحي من زيادة، ونقص، وحذف، وإبدال، واستعاضة، ونحت وإخلال بترتيب الأحرف. وذلك لما وجده الناطقون بهذه اللهجة من صعوبة في نطقه، فنهجوا فيه سبيل التسهيل، سهولة في النطق وسرعة في التعبير. إلّا أن الأمر، صعُب علي من لا يتكلمّ اللهجة المكتوبة لأهالي خوزستان، عند قراءة الصورة المكتوبة لصوت الهمزة، حتّي علي الناطقين بهذه اللهجة. هذه الدراسة، درست كافّة التغييرات الطارئة علي صوت الهمزة في اللهجة الخوزستانية المكتوبة، لتتبيّن الكتابة الصحيحة لصوت الهمزة في هذه اللهجة، مستهدفة تقريب الشعر الشعبي الخوزستاني إلي الفصحي، بحيث يسهل فهمه فينتشر أكثر وتتّسع شهرة شعراءه، خاصّة شعراء أهل البيت، أبعد من حدود بلدنا إيران الإسلاميّة. قد اختير لهذه الدراسة شعر رثاء أهل البيت، ديوان عطيّة بن علي الجمري نموذجاً. | ||
کلیدواژهها | ||
الهمزة؛ اللهجة الخوزستانية؛ إبدال؛ حذف؛ استعاضة؛ اجتلاب | ||
عنوان مقاله [English] | ||
Changes of Hamza in the Khuzestani Written Arabic:The Case of Muhammad Atyyehâs Book of Poems | ||
نویسندگان [English] | ||
Mohammad Javad Hesavi | ||
چکیده [English] | ||
Elegiac poetry written about the Ahlolbeit (the Holy Prophetâs Household) in Khuzestani Arabic is a rich folklore source. This poetic genre is beautiful and appealing and almost comprehensible for its audience. However, it is mysteriously difficult for all to read. This often leads to misunderstandings. The incomprehensibility of Khuzestani Arabic may be due to different reasons. For example, little attention is paid to spelling rules in this dialect, there are no consistent rules for spelling and the majority of those in publishing and editorial work are not familiar with the alphabet of this dialect therefore, they make spelling errors. Hamza is one of the sounds which is prone to errors, especially the conjunctive hamza so, it may be represented by different symbols in different books or even in one single book. This character has been altered in different forms in Khuzestani Arabic including addition, omission, replacement with another letter, word blending, and the use of an alternative word without hamza. Since the speakers of this dialect are not familiar with its writing system, it will be difficult for them and non-native speakers to read and understand. This article seeks to investigate the changes that hamza goes through in Khuzestani dialect and tries to clarify the ways of writing this character so that it has a consistent written form, typographical errors are distinguishable from the spelling ones, the gap between Khuzestani dialect and the standard Arabic is narrowed and it is comprehensible for all. Furthermore, the poets of this region, particularly poets of Ahlolbeit will be known worldwide. This research is primarily focused on Muhammad Atyyehâs book of poems. | ||
کلیدواژهها [English] | ||
addition, hamza, Khuzestani Arabic, Omission, replacement | ||
مراجع | ||
3/9/2011.http.//www.najah.edu/index.php?page2241 35.مصطفي البلحوز، علاء الدين، ملامح التطور اللغوي في العربية، الضمير: http://www.almehaj.net/makal.php?linkid=1024.15/9/2011 | ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 7,051 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 667 |