
تعداد نشریات | 21 |
تعداد شمارهها | 610 |
تعداد مقالات | 9,029 |
تعداد مشاهده مقاله | 67,082,929 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 7,656,388 |
جستاری در کشف پیوندهای ادب فارسی و عربی | ||
مطالعات زبانی و بلاغی | ||
مقاله 4، دوره 4، شماره 7، مرداد 1392، صفحه 75-106 اصل مقاله (336.35 K) | ||
شناسه دیجیتال (DOI): 10.22075/jlrs.2017.1793 | ||
نویسندگان | ||
وحید سبزیان پور* ؛ صدیقه رضایی؛ سمیره خسروی | ||
تاریخ دریافت: 09 بهمن 1395، تاریخ بازنگری: 04 اسفند 1403، تاریخ پذیرش: 09 بهمن 1395 | ||
چکیده | ||
مولانا در تصاویر هنری خود از آرایههای بیانی و فنون بلاغی در مثنوی معنوی بهره بسیار برده است؛ از جمله کنایه به عنوان ابزاری کارآمد در علم بیان، مورد توجّه او قرار گرفته، بسیاری از سخنان خود را در قالب این شیوه بیانی مطرح ساخته است. در این پژوهش کنایه و کارکردهای تصویری آن، در مثنوی معنوی به شیوه توصیفی - تحلیلی مورد بررسی قرار گرفته و سعی شده است رابطه کنایات مثنوی با کنایههای عربی مشخّص و میزان شباهت و اشتراک این مقوله در مثنوی و ادب عربی مورد بررسی قرار گیرد. نتیجه این پژوهش مشخّص میسازد که کنایههای موجود در مثنوی، شباهت بسیاری با کنایههای عربی دارد و از آنجا که کنایههای هر فرهنگ، اختصاص به همان فرهنگ دارد، این همسانی از نشانههای پیوند عمیق تاریخی، فرهنگی و تأثیر و تأثّر دو زبان و فرهنگ عربی و فارسی در یکدیگر است. از دیگر سو قرائن و شواهد نشان میدهند که دستکم هشت مورد از کنایههایی که در این مقاله به آنها اشاره شده ایرانی هستند و به همین سبب، برخلاف دیدگاه عمومی، با اطمینان تمام نمیتوان ادّعا کرد که بقیه آنها عربی هستند. | ||
کلیدواژهها | ||
کنایه؛ مثنوی معنوی؛ ادب عربی؛ تأثیر و تأثّر؛ عنصر خیال | ||
عنوان مقاله [English] | ||
An Inquiry in the Exploration of Persian and âArabic Literature Connection (The Case of âIrony in Masnavi Maânavi and Arabic âLiterature)â | ||
چکیده [English] | ||
Molana has used expressive and rhetorical figures of âspeech in his artistic pictures of Masnavi Maânavi. Irony as a âvery useful means has attracted the attention of Molana as âsuch that he has declared most of his speech in the form of âthis method. In this research, irony and its pictorial function âhave been investigated with the analytic-descriptive method. âWe made an attempt to investigate the relationship between âMasnaviâs ironies and defined Arabic ironies as well as to âfind the similarities of this issue in mAsnavi and Arabic âLiterature. The result of the study shows that ironies in âMasnavi have similarities with Arabic irony and as each âculture has its own specific irony so this commonality shows âthe deep historical and cultural connection of these two âLiteratures: Arabic and Persian. Other evidences depict that at âleast eight of the ironies mentioned in this article are Iranian. âIn contrast to general insights, we canât claim that the rest of âironies are Arabic.â | ||
کلیدواژهها [English] | ||
irony, Masnavi Ma’navi, Arabic literature, Effect and Influence, Imaginary Element | ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 961 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 536 |